Оберіть свою мову


1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66


 

  Ісаї 23 розділ

  Падіння та відродження Тиру - Біблія про долю Європи.

Тир

  Тир – стародавнє місто на східному узбережжі Середземного моря (на території сучасного Лівану на його місці знаходиться невеличке місто Сур) – в межах стародавнього Ханаанського Краю. Перша згадка про це місто датується 16 століттям до н.е. Це було багате та неприступне острівне місто неподалік берега. Маючи чималий власний флот, місто вело активну торгівельну діяльність, засновувало міста в північних регіонах Середземномор’я. Його неодноразово намагалися захопити, – і хоча воно не мало власної води на острові (її довозили з материкової частини міста), – через вдале розташування переважно облога була безуспішною. Доволі довго Тир був одним з головних міст Близького Сходу, в першому столітті там побував апостол Павло (Дії Апостолів 21:3), місто неодноразово потерпало від Хрестових походів. І лише в 13 столітті н.е. Тир прийшов в занепад після руйнування мусульманами.

  Як показує історія стародавнього Тиру, і як ми побачимо в розгляді цього розділу, пророцтво Ісаї про це місто в повній мірі так і не збулось. Отже, як і інші народи та міста Біблійної давнини, Тир може мати певне символічне значення. В Біблійних пророцтвах стародавній Тир в наш час символізує так званий Захід – як основу сучасного Вавилону Великого, або ж основотворчу країну (частину країн) Заходу (див. «Числа та народи»). В даному пророцтві Ісаї стародавній Тир мав би символізувати останнє – основотворчу країну (частину країн) Заходу.

  Кому з Західних країн сучасності підходить історичний опис стародавнього Тиру – як впливового та неприступного острівного міста? Під цей опис чудово підпадає Велика Британія – яка доволі довгий час була впливовою імперією світового масштабу, і яка, фактично, стала основою сучасного так званого Заходу – культурою та мовою.

  • Пророцтво на Тир:

1 Пророцтво про Тир.
Голосіть, кораблі Таршішу, бо Тир поруйнований: без домів і без входу з кіттейського краю... Так було їм відкрито.
2 Замовчіте, мешканці надмор'я! Сидонські купці, які морем пливуть, тебе переповнили.
3 І насіння Шіхору у водах великих, жниво Ріки – то набуток його, і народам він став за торговицю.

  *Сидон – впливове фінікійське місто північніше Тиру, Шіхор – один з рукавів Нілу, Ріка – Ніл.

  Наразі, цей опис символічно відповідає описові Великобританії – вона й справді знаходиться в центрі торгового світу та фінансових потоків. Руйнація цієї країни доволі сильно вдарить по світовій торгівлі.

4 Соромся, Сидоне, сказало-бо море, морська твердиня, говорячи: я не терпіла з породу та не породила, і не виховала юнаків, і дівчат я не викохала.

  Цей вірш дещо інакше звучить в Новому Російському Перекладі (НПР):

 4 Устыдись, Сидон, и ты, крепость морская, потому что морская пучина сказала о вас:
«Моих детей больше нет; Я словно не мучилась родами и не рожала, не воспитывала сыновей и не растила дочерей».

  Цей варіант перекладу краще узгоджується з загальним контекстом пророцтв – де описується масова загибель людей – як ніби їх і не було. Саме так описується знищення Тиру – як ніби його мешканці і не народжувалися. Так як Сидон (сусіднє місто вище на північ), часто був союзником та партнером Тиру, то в цьому пророцтві їх спіткала однакова доля – Британія не єдина на Британських островах…

  • Страшна доля Тиру:

5 Коли до Єгипту ця звістка прибуде, вони затремтять, як на звістку про Тир.

  В перекладі Хоменка цей вірш звучить так:

5 Як ця чутка долине до єгиптян, вони задрижать, довідавшись про долю Тиру.

  Цей вірш нагадує інший вірш Ісаї – з 19 розділу:

17 І стане юдейська земля для Єгипту за пострах: кожен, кому пригадають про неї, злякається перед задумом Господа Саваота, якого повзяв Він на нього.

  Як ми побачили в розгляді 19 розділу, єгиптяни (які символізують США) були вражені Божими діями щодо Юдеї (яка символізує тих жителів Об’єднаної Європи, які забажають бути з Богом) – після чого вирішили звернутися до Всевишнього Бога.

  В розглядуваному ж пророцтві Ісаї вказується, що єгиптяни – які в наш час символізують США (див. «Числа та народи»), будуть налякані тим, що станеться з символічним Тиром – який, як ми вказали, символізує сучасну Великобританію.

6 Перейдіть до Таршішу, ридайте, мешканці надмор'я!

  Тир – місто на східному узбережжі Середземного моря, Таршіш, як вказують дослідники Біблії, розташовувався в північній частині Середземного моря або навіть на атлантичному узбережжі сучасної Іспанії – далеко від Тиру. Тож тут звучить заклик втікати з Тиру – так само, як і в попередніх пророцтвах Ісаї лунав такий же заклик до інших Біблійних народів, – які також символізують країни сучасної Об’єднаної Європи (наприклад, див. Ісаї 16 та 21 розділи).

7 Чи це ваше місто веселе, що початок його з давен-давна? Його ноги несуть його в далечину оселитися.

  Цікаво – Європу (в складі якої Великобританія) називають Старим Континентом. Так само говориться в цьому вірші і про Тир – який справді навіть в часи Ісаї був доволі давнім містом. В пророцтвах Ісаї, розглянутих нами в попередніх розділах, часто Біблійні народи, які символізують сучасну Об’єднану Європу, закликалось втікати перед агресором – такий же заклик лунає в цьому вірші і до мешканців Тиру.

8 Хто це постановив був про Тир, що корони давав, що князями бували купці його, а його торговці на землі були в шані?

  Хіба цей опис не відповідає описові Великобританії? Адже доволі довгий час ця імперія була домінуючою в світі – вона й справді «роздавала корони», і її купці «бували князями», – впливаючи на обрання правителів в державах інших регіонів.

  • Божий присуд:

  Тут згадуються вже й інші союзники Тиру – символічні дочки Таршішу та Сидону, і вся Ханаанська земля:

9 Господь Саваот це призначив, щоб збезчестити пиху всякій славі, щоб усіх славних землі злегковажити.

  Цей вірш вказує, що він стосується Господнього Дня – коли Бог злегковажить усіх славних землі (Ханаан) – в наш час це країни Об’єднаної Європи та Заходу загалом.

10 Перейди ти свій край, мов Ріка, дочко Таршішу, – вже нема перепони –

 Ці слова вказують на спустошення землі – ніхто не перешкоджатиме вільно пройти – наче потужній річці…

11 Свою руку простяг Він на море, і царства затряс! Господь про Ханаан наказав, щоб твердиню його зруйнувати,

  Як ми знаємо, в Біблії море часто символізує народи – тож простягнення Божої руки на море справді може потрясти царства

12 і сказав: Не будеш ти більше радіти, збезчещена дівчино, дочко Сидону! Уставай, перейди до Кіттіму, але й там ти спочинку не матимеш.

  Втеча від війни біженців з Британії їм не допоможе – війна наздоганятиме. І саме Ашшур (Росія) спустошить та знищить їхні землі:

13 Це земля ханаанська: на ніщо обернувсь цей народ, – Ашшур для пустинних звірів влаштував був її. Вони збудували тут башти вартові, і палаци її повалили, у руїну її обернули.

  Ось як цей вірш звучить в перекладі Хоменка:

13 Ось Кіттім-країна! Він її видав на поталу звірям у пустині; піднесли башти, зруйнували палати, перемінили їх в руїну.

  З цим віршем у різних перекладачів виникли труднощі – Огієнко (чий переклад ми в основному використовуємо) вказує, що мова про землю ханаанську – це узгоджується з 11 віршем. Хоменко вважає, що мова про Кіттім-країну (дослідники Біблії вважають, що це острів Кіпр) – мабуть, виходячи зі слів у 12 вірші. Переважна більшість інших перекладачів бере за основу назву в стародавніх єврейських текстах касдим – слово, яким називали халдеїв – вавилонян. Окрім цього, складається враження, що в оригіналі цей вірш складається з набору слів, зміст яких перекладачі не можуть чітко розставити в логічний ланцюг – наприклад, ось як цей вірш подає російський синодальний переклад:

13 Вот земля Халдеев. Этого народа прежде не было; Ассур положил ему начало из обитателей пустынь. Они ставят башни свои, разрушают чертоги его, превращают его в развалины.

  Такий же зміст передає ТаНаХ – сучасний переклад Святого Єврейського Письма на російську мову. Як бачимо, тут абсолютно інше значення, ніж в Огієнка чи Хоменка.

  А (НРП) більше узгоджується з Огієнком та Хоменком:

13 Вот земля халдеев, этого народа больше нет! Ассирийцы сделали ее местом для зверей пустыни. Они воздвигли осадные башни, разрушили ее дворцы и превратили ее в развалины.

  Тому більш сумлінні перекладачі в своїх перекладах одразу ж вказують, що «зміст цього вірша в єврейському тексті незрозумілий».

  Проте, переважна більшість перекладачів сходяться на тому, що мова тут про Тир та його союзників-партнерів – їх чекає спустошення та руйнування. Та й загальний контекст – наприклад, виходячи з 11 вірша, вказує, що мова може йти саме про землю ханаанську – до теренів та культури якої й належали згадані міста. А в 13 вірші вказується ХТО спричинить ці спустошення та руйнування – Ашшур, – який в наш час символізує сучасну Росію.

  Загалом, один цей вірш загальної картини пророцтва не змінює – і його зміст узгоджується з загальним контекстом пророцтва.

  Щодо Ханаану: як вказує Біблія, Ханаанська земля – це обіцяна Богом земля Його народові. Свого часу ізраїльтяни справді там оселилися, – але народи краю вірними Богові не стали, ще й самі ізраїльтяни зіпсувалися. Вірними Богові залишились лише окремі люди з Ізраїля – переважно, з Юдеї. Все це нагадує історію Європи – яку символізує Ханаанська земля, – сюди прийшло Вчення Христа, народи Європи прийняли християнство, звідси християнство активно ширилось світом. Та, за винятком окремих людей, європейці покинули Бога. Тож описана в пророцтві доля Ханаану та Тиру зокрема – це доля сучасної Об’єднаної Європи.

14 Голосіть, кораблі Таршішу, бо спустошена ваша твердиня!

  Цікаві слова щодо спустошення твердині кораблів Таршішу – виходячи з того, що Таршіш був доволі далеко від Тиру – мало не «за морем», чи не символізує Таршіш в цьому пророцтві США? Тим паче, що Британія є потужним союзником Штатів, та й США справді мають в Європі свої «твердині» – військові бази…

  • Доля Тиру:

15 І станеться в день той, Тир буде забутий на сімдесят літ, як дні панування одного царя. По семидесяти літах станеться Тирові, як у тій пісні блудниці:
16 «Візьми гусла, і пройдися по місті, забута блуднице! Приємно заграй, багато пісень заспівай, щоб тебе пригадали!»
17 І буде, як сімдесят літ покінчиться, згадає про Тира Господь, і знову він братиме плату за блудодійство, і чинитиме блуд з усіма царствами світу на поверхні землі.
18 І стане набуток його та прибуток його із торгівлі Господеві присвяченим. Не буде збиратися він і не буде ховатись, бо набуток його буде тим, хто сидітиме перед обличчям Господнім, щоб їсти досита та мати розкішну одежу.

  Біблія каже, що скорбота велика, про яку попереджав Ісус Христос в Матвія 24 розділі (див. «Гидота»), станеться саме на теренах сучасної Європи. І це вказує, що нападник – в пророцтві Ашшур, а в наш час сучасна Росія, – застосує певну потужну силу чи зброю проти сучасного аналогу стародавнього Тиру – Великої Британії, – що призведе аж до семидесятирічного запустіння. Якщо говорити про наш час, то на думку спадає одне – ядерна зброя, – лише вона може призвести до таких наслідків…

  І після всього цього, як на це вказує 18 вірш, настане Боже Царство. В цьому пророцтві все узгоджується з іншими Біблійними пророцтвами, окрім 17 вірша: якщо настане Боже Царство, то як символічний Тир – тобто Велика Британія, зможе чинити блуд з царствами (якими?) та брати за це плату? – Це ж Боже Царство! Всю цю ситуацію пом’якшує лише те, що стане набуток його та прибуток його із торгівлі Господеві присвяченим. Пояснення цього може бути два:

  1. Тут мають місце, як і в 13 вірші, певні труднощі перекладу – цей варіант можливий, та все ж не переконливий, – тим паче, що різні перекладачі передають однаковий зміст.
  2. Перехід до Божого Царства не буде швидким. Так – диявол буде усунутий із землі від людства. Над світом справді зацарює Ісус Христос – і Він зі Своїми обранцями-братами допомагатиме людям змінюватися. Але швидко люди не зміняться – окремі народи існуватимуть, система стосунків між людьми змінюватиметься поволі – як показує це пророцтво, не менше семидесяти років. І цей варіант має свої підтвердження в Біблії.

  Отже, наразі, на сучасний світ очікують доволі драматичні та важкі часи…


1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66